Libros: LA VIDA EN PALABRAS

José Saramago

En las fronteras de la muerte

Emilio Crespo | EFE | Peatóm | 22·11·2008 | 06:03 |
|
|

José Saramago. El escritor luso de 'El viaje del elefante'

El escritor portugués José Saramago está orgulloso de su última obra, El viaje del elefante, que acaba de salir a la venta en español y que él considera “un texto lleno de vida pese a haber sido escrito en las fronteras de la muerte”.

“Es un libro donde no se notan ni los 86 años la enfermedad que he tenido que soportar”, asegura Saramago en una entrevista en la que confiesa que, sólo por esa circunstancia, la obra tiene ya para él un carácter especial y le ha mostrado que mantiene la vitalidad creativa.

“Le han llamado un libro luminoso. Es un libro que no tiene nada de tétrico y podría tenerlo”, afirma el autor, para quien su más reciente producción esta “llena de humor” y no refleja nada de lo que pudo pensar, sentir o imaginar cuando, hace un año, una afección pulmonar le obligo a ser hospitalizado en estado grave.

Desde su austero despacho en la sede lisboeta de la fundación que lleva su nombre, el escritor recuerda, ya recuperado, que apenas había escrito 40 de las 260 páginas de esta obra, “una metáfora de la propia vida humana”, cuando tuvo que interrumpirla.

Su más reciente producción esta “llena de humor” y no refleja nada de lo que pudo pensar, sentir o imaginar

Su terminación fue “una gran victoria” tanto por el hecho de sanar y poder concluirla como por “decirse a sí mismo que la capacidad creativa no se agota”, admite Saramago al recordar que estuvo “entre esto y aquello, y en algún momento más próximo de aquello que de esto”.

La obra, que salió este mes en Portugal y se presenta la semana próxima en Brasil, se publica cuando el escritor portugués acaba de cumplir 86 años y conmemora diez de la concesión del Nobel, dos “coincidencias” que le obligan a romper la vida tranquila que le gusta llevar en Lisboa o la isla española de Lanzarote.

El Nobel, que detesta “los cócteles y cosas así”, se reconoce como un “escritor desprogramado” que nunca ha seguido un plan de vida ni de producción literaria. “No he tenido nunca una lista de obras para escribir. Siempre he acabado un libro sin cualquier idea de lo que podría venir después, me quedaba esperando que la idea para una nueva novela se presentara y hasta el día de hoy siempre se ha presentado”.

La obra se publica cuando el escritor portugués acaba de cumplir 86 años y conmemora diez de la concesión del Nobel

Algún día, vaticina, “se acabará eso y ese será el día en que daré por terminada mi actividad profesional como escritor”. Su anterior obra, las memorias de infancia que presentó el año pasado en su pueblo natal de Azinhaga, en el centro de Portugal, es una excepción, porque admite que la “tenía en la cabeza hace muchísimos años”.

El nuevo libro, en cambio, “surge de la nada y si no fuera por haber estado en Salzburgo, porque una profesora de portugués de la universidad convocó una cena en el restaurante El Elefante y no hubieran existido unas pequeñas figuras que describan el viaje, sin todo eso, el libro no estaría aquí”.

La historia del traslado de Lisboa a Viena del paquidermo, regalado en el siglo XVI por el rey de Portugal al archiduque de Austria, encierra varias parábolas sobre la condición humana y Saramago cree que marca también una etapa en su propio periplo literario que considera haber “empezado tarde”. “Si después de la primera novela, Tierra de pecado, en el 47, hubiera seguido escribiendo y publicando, a lo mejor no habría escrito El viaje del elefante, porque esa primera novela apuntaba un camino y lo lógico es que persistiera en él cuando hoy estoy seguro de que no me hubiera llevado a ninguna parte”.

“Lo mejor que me ha ocurrido —confiesa— es estar veinte años sin publicar nada y prácticamente sin escribir”. “Cuando a finales de los 70 vuelvo a la escritura tena casi 60 años. Con esa edad normalmente la obra de un escritor esta hecha, en lo esencial, y yo no tenía nada”, sentencia Saramago resumiendo con dureza su producción de entonces.

La historia del traslado de Lisboa a Viena del paquidermo, regalado en el siglo XVI por el rey de Portugal al archiduque de Austria, encierra varias parábolas sobre la condición humana

En 1977 el Manual de pintura y caligrafía, marca un renacer del viaje literario en el que ahora acaba de completar otra travesía: “La critica lo tomó como una especie de manifiesto —evoca el Nobel— donde sin que yo me diera cuenta se contenían ya las ideas que serían desarrolladas en las novelas siguientes”.

Ese recorrido narrativo concluye por ahora en el viaje de miles de kilómetros de un elefante “que no tiene nada que ver con lo que está pasando alrededor suyo”, observa el escritor, y una conclusión casi cómica, con “algo de irrisorio”, cuando, muerto el animal, le cortan las patas para convertirlas en un ornamento.

En el relato —un cuento muy largo y no una novela para su autor— la nobleza, los militares y la Iglesia no salen bien parados y Saramago asegura que su crítica “no la hace de forma gratuita sino porque es necesario desmitificar instituciones, o lo que sea, que se nos presentan como algo sin lo que no podríamos vivir.” “La anarquía es una tentación que todos llevamos dentro aunque seamos conscientes de la imposibilidad probablemente definitiva de llevar a los seres humanos a convivir, y a convivir en paz”, concluye Saramago.

Cervantes, Kafka y la imaginación

José Saramago, un “cervantino” admirador de Kafka y Borges, cree que la mejor novela surge de la imaginación y no de las vivencias y se muestra escéptico con la literatura ibérica, donde apenas ve con el premio Nobel a dos escritores.

“Lo mejor que me ha ocurrido es estar veinte años sin publicar nada y prácticamente sin escribir”

Aunque cuesta arrancarle los nombres, el Nobel portugués destaca en el panorama de las letras españolas al extinto Gonzalo Torrente Ballester que “mereció y no tuvo” el galardón y que ni siquiera ve suficientemente reconocido en su propio país.

En Portugal “hay quien aspira al Nobel desde antes que lo tuviera yo —señala Saramago— y todavía lo espera”, pero ve a Gonçalo M. Tavares como el mejor exponente de una nueva generación, “con la que ha regresado la imaginación, la invención, el gusto del idioma, la palabra”, y puede conseguir el premio dentro de un par de décadas.

El apego de Saramago a la ficción como sustento de la creación literaria se refleja fielmente en su nuevo libro, El viaje del elefante, que él describe como una “invención” de 260 páginas sobre menos de un folio de hechos históricos y cuya edición en español sale el viernes a la venta.

El escritor se muestra muy crítico con el reciente fenómeno de la ‘literatura light’, en la que “todo el mundo decide que tiene algo para contar, que son sus propias experiencias, y eso quizá permite escribir un libro, quizá dos, pero después se acaba”. “Lo que cuenta no es tanto la experiencia, lo que cuenta es la imaginación, la capacidad de inventar”, sostiene Saramago, quien recalca: “Eso es la literatura”.

Saramago, de 86 años, considera además que la novela ha dejado de ser “un genero, ha perdido esa definición, sus límites”, para convertirse en lo que el llama “espacio literario” donde todo cabe.

La ficción es su razón de ser primordial, pero también el ensayo, la filosofa, el arte, la ciencia, “todo puede caber hoy en una novela y de alguna forma eso está en el Quijote”, la narración como espejo, donde todo se refleja y cuya influencia sobre su último libro, según admite Saramago con humildad.

El escritor se muestra muy crítico con el reciente fenómeno de la “literatura light”, en la que “todo el mundo decide que tiene algo para contar, que son sus propias experiencias”

“Hay quien dice que yo soy un escritor cervantino —abunda—, digamos que de tercera o cuarta categoría, porque a Cervantes no lo iguala cualquiera”.

En la historia del traslado de Lisboa a Viena de un elefante regalado en el siglo XVI por el rey de Portugal al archiduque de Austria, Saramago recurre a esas técnicas narrativas y la obra juega con el papel didáctico del Quijote, “de alguien que tiene algo para proponer, para enseñar”.

En su labor literaria hay para él otra presencia poco obvia, la de Franz Kafka, que considera “el gran escritor, el gran inventor del siglo XX”.

Junto a él admira a Jorge Luis Borges, creador de “la literatura virtual” con historias sin relación con la realidad “que a pesar de eso existen, como algo virtual que no existe pero está”.

En materia estilística, en El viaje del elefante, Saramago hace una doble afirmación de sus postulados literarios sobre la figura del narrador, que rechaza de plano, y la función oral y estética de las mayúsculas y los signos de puntuación. “Llevo unos cuantos años en una pequeña guerra con los teóricos de la literatura. Alguno de ellos ha inventado esa figura del narrador y yo sostengo desde hace años que no existe”, explica.

Frente a “los distintos narradores que ellos encajan en esa teoría”, como el narrador implícito, Saramago argumenta que “lo que está allí es el autor” y esgrime a su favor las obras de teatro: “Si para narrar algo hace falta un narrador dónde está en el teatro”, se cuestiona.

En su último libro, el Nobel luso cree haber resuelto el problema “instituyendo la figura del autor-narrador”, que no sólo se limita a contar la historia sino que interviene con comentarios, algunos anacrónicos, y revela que dicta a su antojo en el relato.

En El viaje del elefante, Saramago hace una doble afirmación de sus postulados literarios sobre la figura del narrador, que rechaza de plano, y la función oral y estética de las mayúsculas y los signos de puntuación

Sobre su aversión a seguir al pie de la letra las normas ortográficas Saramago reconoce que “un lector crítico o curioso podría preguntar si la falta de mayúsculas y puntos ha sido deliberada”.

Y responde: “Claro que ha sido deliberada, pero a la vez es algo que de alguna forma me ha sido impuesto desde dentro por la misma narración. Luego pueden venir otras explicaciones un poco frívolas”. Tras lo cual agrega que “las mayúsculas afean la página”.

Ya en Las intermitencias de la muerte (2005) el autor había pasado a minúscula, recuerda, la letra inicial del nombre de varios grandes compositores mencionados en la obra. “En el fondo no cambio nada porque, cuando hablamos, los nombres propios no se sabe si están en mayúsculas o minúsculas. La palabra auténtica es la que sale de la boca, la palabra escrita es una sombra mientras no la pronuncies, una pequeña momia”.

Para “despertar” las palabras, para que asuman su propia integridad y suenen, para eso, subraya el escritor, no son necesarias las mayúsculas.

Compártelo
Nota. Debes estar registrado en estos servicios para poder anotar el contenido.


Suníes y chiíes. Los dos brazos de Alá

"La Historia, —apunta Flavia Cartoni en el texto que prologa esta edición— puede leerse como un ‘j'accuse' contra todas las desigualdades sociales y políticas del mundo"

La narrativa de Crosthwaite retrata el lado humano y cotidiano de la vida en las grandes ciudades de la frontera (Tijuana y San Diego) y mostrar a sus habitantes como individuos con profundas raíces familiares y culturales en la región

‘Un mortal sin pirueta’, primera recopilación de cuentos que publica el escritor y crítico literario, especialista en literatura hispanoamericana

Farsa histórica sobre el vínculo de padres e hijos en tiempos difíciles, el autor catalán muestra toda su inteligente literatura en una divertida e insólita trama de espías

La exposición ‘Caballeros y caballerías’, en Medina del Campo, recupera al personaje, 500 años después de la publicación del Amadís de Gaula

La autora, que vendió más de 750.000 ejemplares de la trilogía de Idhún, ha visto su obra traducida a varios idiomas

Edición, prólogo, traducción y notas de Ángel Pariente

Selma Ancira ha completado la trilogía de material autobiográfico de Tolstoi con un volumen de su correspondencia traducido por primera vez al castellano

LO ÚNICO CONSTANTE ES EL CAMBIO

La crisis como periodo de ruptura

Peatóm | 24·07·2010
06:00 horas

Quiebra de la cadena de valor. Las crisis generan shock disruptivos

DISTINTAS ALTERNATIVAS

¿Está justificada la sanidad pública?

Peatóm | 17·07·2010
06:00 horas

Estetoscopio

EL REBAÑO DE LOS POLÍTICOS

El gobierno global experimenta con España

Peatóm | 10·07·2010
Instituto Juan de Mariana · 06:00 horas

Rebaño

LA CAÍDA DEL ÉXITO

¡El sistema educativo funciona!

Peatóm | 3·07·2010
Instituto Juan de Mariana · 06:00 horas

ENTRE OTRAS, LA DE MIKONOS

Grecia pone a la venta sus 6.000 islas

Peatóm | 26·06·2010
06:00 horas

Islas Griegas

AZNAR EN EL 'THE TIMES'

“Si Israel se cae, caemos todos”

Peatóm | 19·06·2010
Libertad Digital · 00:00 horas

Viñeta sobre el Arca de Noé

LOS DOS GRANDES ÉXITOS DE ZAPATERO

“La promoción del padel y la lucha contra el calentamiento global”

Peatóm | 12·06·2010
Instituto Juan de Mariana · 06:00 horas

Júpiter y Tetis, de Jean Ingres (1811)

CIUDADANOS, LEGITIMIDAD Y ESTADO

La seguridad, el gran monopolio estatal

Peatóm | 5·06·2010
Instituto Juan de Mariana · 06:00 horas

Seguridad. ¿En régimen de monopolio o de libre competencia?

TRIBUTOS PECHOS

Juan de Mariana y los impuestos

Peatóm | 29·05·2010
Instituto Juan de Mariana · 06:00 horas

Impuesto

PREMIO LIBERTAD

Solventando la deuda con Margaret Tatcher

Peatóm | 15·05·2010
06:00 horas

Margaret Tatcher. Premio Anual de la Libertad de la Fundación FAES (Primera Ministra británica entre 1979 y 1990)