Libros: LA VIDA EN PALABRAS

X. L. MÉNDEZ FERRÍN

La poesía revolucionaria de un escritor cimarrón

Peatóm | Eloísa Otero | 30·08·2008 | 06:00 |
|

Inconfundible voz. El escritor gallego acaba de obtener el Premio Nacional da Cultura Galega en la modalidad de Literatura. Su último libro de poemas, 'Contra Maquilero', acaba de ver la luz en Cuba, en una edición bilingüe gallego-castellana que resulta imposible de encontrar en España

Escritor de culto, Xosé Luis Méndez Ferrín es sin duda el gran referente de la literatura gallega contemporánea. Su labor abarca los campos de la narrativa, la crítica, la investigación, el pensamiento y la acción política y social. Hace unos meses vio la luz en Cuba, en edición bilingüe gallego-castellano, su último poemario, Contra Maquilero (2005), un volumen absolutamente inencontrable en España.

“La poesía de Ferrín mezcla registros cultos y populares, siempre en busca de expresiones innovadoras, siempre buscando generar más que reflejar lo nuevo. No se complace el poeta en la reproducción de tópicos, en la dicción clásica ni en la brillantez. Los libros de Ferrín no huelen a naftalina ni tienen polillas. Las voces de este poeta cimarrón son de la loma y cantan en llano. A sus casi setenta años, Ferrín sigue siendo absolutamente moderno y, por ende, la voz más radicalmente poética de la literatura gallega”. Así lo resume el también poeta y traductor Manuel Outeiriño, en el prólogo de la edición cubana de Contra Maquilero.

El mes pasado, Xosé Luís Méndez Ferrín obtuvo el Premio Nacional da Cultura Galega en la categoría de Literatura (en lo que ha sido la primera edición de este galardón). Favorito en foros y cenáculos literarios, el escritor orensano fue calificado por el jurado como “la figura fundamental de la literatura gallega en la segunda mitad del siglo XX”.

El mes pasado, Xosé Luís Méndez Ferrín obtuvo el Premio Nacional da Cultura Galega en la categoría de Literatura

El jurado justificó la concesión de este premio en “la voz propia e inconfundible” de Ferrín, en la que conviven realismo, fantasía y simbolismo”, además de en su “compromiso político y con la lengua”.

Sin embargo, la noticia apenas se reflejó en algunos periódicos nacionales, mostrando una vez más el desconocimiento y el desprecio por la literatura que se escribe en las otras lenguas del Estado.

Es una lástima que la edición bilingüe de su último libro resulte inencontrable en España. Según la crítica publicada por Basilia Papastamatíu en la revista Cuba Literaria, “en su poesía Méndez Ferrín, podríamos decir rememorando lo tantas veces defendido por Julio Cortázar, no trata solamente de hacer una literatura de la revolución sino de revolucionar la literatura. Pero sabemos perfectamente que revolucionar la literatura no es nada fácil, por eso no son muchos los que lo intentan y muchos menos los que lo intentan a fondo y lo hacen bien, sin caer en la fabricación de mistificaciones o extravagancias en su afán de originalidad”.

“En su poesía no trata solamente de hacer una literatura de la revolución sino de revolucionar la literatura”

Y continúa Papastamatíu: “Su caso es felizmente de los muy pocos que, además de lograrlo, lo hacen con un deslumbrante despliegue de auténtica creatividad. Porque su poesía es sorprendentemente abarcadora de las más diversas zonas del lenguaje, desde las más eruditas y cultas hasta las más populares e incluso las marginales; construye además sus poemas incursionando tanto en territorios reales como utópicos, presentes o del pasado, tomados de la vida o de la literatura, de la historia o la mitología, según sus necesidades expresivas; y relaciona referencias tan disímiles que su cercanía y asociación hubieran parecido impensables”.

Una revisión del siglo XX

En Contra Maquieiro (Contra Maquilero) la voz poética de Méndez Ferrín hace acopio de toda su capacidad expresiva para llevar a cabo una revisión del siglo XX, y levanta una bandera contra el capitalismo, invocando la Razón y el valor para el verso.

El poeta realiza aquí un balance de la violencia social, las guerras, el sufrimiento, la muerte y la infelicidad que presidieron el siglo pasado, colocándose del lado de las personas y de las naciones derrotadas, en una reconstrucción épica de los vencidos en esa batalla secular.

Pero el autor también pasa revista a su vida, desde los recuerdos familiares de la guerra de Cuba, o su infancia en Vilanova dos Infantes, entre Ourense y Celanova —una zona fronteriza con Portugal, con los maquis, los huidos y las víctimas de la represión franquista como telón de fondo—, hasta el momento actual.

El poeta realiza en su último libro un balance de la violencia social, las guerras, el sufrimiento, la muerte y la infelicidad que presidieron el siglo pasado, colocándose del lado de las personas y de las naciones derrotadas

El Maquilero (el que cobra por la molienda en los molinos de maquila) contra el que carga este poemario es, para Méndez Ferrín, el símbolo de la subsunción real de la vida en el capital.

Pero este libro quiere ser también un canto a la Razón, el único antídoto, según Ferrín, para acabar con el caos, la injusticia y la barbarie del sistema ideológico vigente.

Como dice su traductor Manuel Outeiriño en el prólogo de la edición cubana, “Contra Maquilero es una imprecación, un poema que clama contra la usura como hizo Ezra Pound en sus cantos XLV y LI. El aullido de Ferrín surge en el momento en que las grandes potencias capitalistas, y especialmente el gobierno de Estados Unidos de América, ejecutan la política que algunos llaman keynesianismo militar. El poeta, desde la altura de su edad y con el vértigo de su conciencia infeliz, evoca la expansión violenta del capital con horror y extrañeza”.

El aullido de Ferrín surge en el momento en que las grandes potencias capitalistas, y especialmente el gobierno de Estados Unidos de América, ejecutan la política que algunos llaman keynesianismo militar

Outeriño considera que “en esta entrada del nuevo siglo, en la que tantos millones de personas se manifestaron en los cinco continentes indignadas contra la guerra imperialista, Méndez Ferrín ha modulado en nuestra vieja y recia lengua gallega el deseo socialista de Marx de dejar atrás la prehistoria y comenzar la verdadera historia de la humanidad. Ferrín ha escrito sombría y dolorosamente el irrenunciable deseo de muchos. Su voz, como la de Whitman, contiene multitudes, aunque mejor sería decir que no contiene multitudes, sino que las azuza a batir el hierro cuando aún está caliente, a ser herreros de un mundo mejor, como dice nuestra canción favorita”.

Activista, profesor y escritor

Xosé Luis Méndez Ferrín (Ourense, 1928), catedrático de Lengua y Literatura Española en un instituto, es columnista del periódico El Faro de Vigo y dirige la revista de pensamiento crítico A Trabe de Ouro.

Doctor en Filología, miembro de la Academia Galega y Doctor Honoris Causa por la Universidad de Vigo, ha sido propuesto al Premio Nobel de Literatura por la Asociación de Escritores en Lingua Galega.

Ha sido y es uno de los principales activadores del Movimiento Nacionalista Gallego, con un posicionamiento ideológico revolucionario en el sentido marxista.

Llegó a estar dos años encarcelado en la prisión del Dueso, adonde llegaban cartas de solidaridad firmadas por Arthur Miller y Tennese Williams

Debido a su actividad política, en los años 60 y 70 Méndez Ferrín sufrió detenciones en varias ocasiones —la última en 1980, cuando ya estaban en vigor las instituciones democráticas españolas—, tuvo que vivir en la clandestinidad durante algún periodo y llegó a estar dos años encarcelado en la prisión del Dueso, adonde llegaban cartas de solidaridad firmadas por Arthur Miller y Tennese Williams.

Como poeta, se dio a conocer con el libro Voce na néboa (1957), y desde entonces ha tocado todos los géneros, y en todos ha resultado igual de influyente. A ese libro siguieron en poesía Antoloxía Popular (1972) —bajo el heterónimo de Heriberto Bens—; Sirventés pola destrucción de Occitania (1975); Con pólvora e magnólias (1977), Premio de la Crítica; Poesía enteira de Heriberto Bens (1980); O fin dun canto (1982); Erótica (1992); Estirpe (1994) y Contra Maquieiro (2005), su último libro publicado tras once años de silencio poético, con el que obtuvo el Premio Losada Diéguez.

También es autor de libros de relatos y de novelas como Bretaña Esmeraldina (1987), Arraianos (1991) o No ventre do silencio (1999), con los que poco a poco ha ido erigiéndose como referencia fundamental de la literatura gallega contemporánea.

Y es que la obra narrativa de Méndez Ferrín ha contribuido de manera decisiva a fijar una memoria colectiva de lo real y de lo imaginario que ya forma parte inseparable de la cultura gallega.

:: Gamoneda y Ferrín

La lengua como materia insurgente

Hace más de un año, con motivo de la concesión a Gamoneda del Premio Cervantes, el poeta leonés realizó unas declaraciones que resultaron bastante polémicas: “De 20 ó 25 años para acá, la poesía portuguesa y la gallega, cualitativamente, son mucho mejores y tienen más nivel que la poesía que se escribe en España”.

Para Gamoneda, “la lengua gallega ha sido dinamizada por los escritores y los lingüistas de una manera ejemplar, dando como resultado un número elevado de poetas que se sitúan desde una ‘dignidad poética’ para arriba. ¿Por qué? Porque han conectado su escritura con un entendimiento progresista de la tradición”.

Desde ese punto de vista, entre los autores gallegos contemporáneos, el leonés citaba en primer lugar al orensano.

Pero el reconocimiento, la admiración y el cariño entre Antonio Gamoneda y Xosé Luis Méndez Ferrín son mútuos y se remontan muy atrás en el tiempo, a la época en que el poeta gallego publicó algunos de sus poemas en la revista leonesa Claraboya, que dirigían Luis Mateo Díez, Agustín Delgado, José María Merino…

El reconocimiento, la admiración y el cariño entre Antonio Gamoneda y Xosé Luis Méndez Ferrín son mútuos y se remontan muy atrás en el tiempo

En 1994, Méndez Ferrín ya dedicó su libro Estirpe a tres grandes poetas, dos europeos y uno antillano: Seamus Heaney, Derek Walcott y Antonio Gamoneda. “Pra eles tres é este libro: / poetas estranxeiros que viviron meu tempo, / gorxas de sol e xofre que me asisten no ocaso, / consolo ou resistencia que fan corpo / coa espranza nosa granítica / feita de lume, espada, égoas, todo”.

Sobre Gamoneda, en concreto, la dedicatoria de Ferrín reza así: “Finalmente / yo quisiera mi libro junto a los libros amados / de Antonio Gamoneda, el niño / que bajó de las Asturias como baja el ganado, / con dolor y olor, / y el recuerdo de vitrolas venenosas, / un caballo disecado en San Marcos, / los olores picantes de la pólvora, / le son nido de erizo permanente en el hígado”.

Ese mismo año (1994), en el prólogo a la edición bilingüe de Con pólvora e magnolias (Hiperión), Gamoneda explicaba cómo y cuándo se produjo su primer acercamiento a la poesía gallega contemporánea:

“Hace unos 25 años, averigüé que yo podía entendérmelas con la escritura gallega. Había llegado a mis manos un poema titulado Roi Xordo, cuyo autor era Méndez Ferrín. En la primera y desamparada lectura me rehuía su literalidad, cierto, pero, en cambio, se hacía posible una comprensión de ‘segundo grado’ que me entregaba la energía verbal y, más poderosos que las correspondencias léxicas, los contenidos grandes y primeros, los que tienen que ver con la conciencia del poeta. El poema era como una tempestad que se manifestase musicalmente y la comprensión que digo se producía por imantación, por una simpatía esencial que resolvía mi lengua y la lengua de Méndez Ferrín de manera que se sentían la una en la otra”.

“A pesar del uso espurio que hacen de la lengua gallega los mismos que la quisieran aniquilar, hablarla con legitimidad (como el pueblo verdadero, como la poesía verdadera) es aún una forma de lucha”

Tras explicar a continuación cómo el poeta orensano le enseñó que la lengua gallega “hacía suyas, peculiarizándolas, las centellas de la mejor poesía europea encendida del simbolismo para acá”, Gamoneda concluía: “No se trata sólo de la calidad de su poesía y de que ésta, en su modo y en su significado, nos entregue sus convicciones, sino de que esto se hace en gallego, en el gallego profundo que, por el simple hecho de pronunciarse, ya es materia insurgente. Quedamos, pues, en que, a pesar, por ejemplo, del uso espurio que hacen de esta lengua los mismos que la quisieran aniquilar, hablarla con legitimidad (como el pueblo verdadero, como la poesía verdadera) es aún una forma de lucha”.

Resulta significativo, además, que en 1976 aparecieran dos libros emblemáticos para ambos: Descripción de la mentira y Con pólvora e magnolias.

“Sí, creo que ha habido una serie de simultaneidades entre Ferrín y yo, incluso antes de conocernos. Las respuestas individuales, ideológicas, de Ferrín y mías suscitaron poemarios que quizá no estaban cercanos, pero cuya orientación no se contradecía, al contrario, armonizaba. Pocas veces nos hemos visto, pero desde el primer momento nos hemos sentido muy cerca el uno del otro”, apuntó Gamoneda a esta periodista.

“Claro, ambos sois poetas combativos”, le comentó la periodista. “Bueno, él más que yo, él más que yo”, recalcó Gamoneda.

→ Un poema de ‘Contra Maquilero’ 

Pero hubo un día en el que Maquilero sonrió
y eso fue cuando el siglo XX iba a estirar la pata
era que la república de los nuevos poetas de Iberia
había decidido tapar las narices con dos dedos
para no advertir el hedor de los cadáveres
fue entonces Praga y los brocados
Giovanni Battista Marini puso pasantía incluso en las letras vascas
y en las boutiques vendieron el bustier
de las Preciosas Ridículas que había diseñado Pedro en Barcelona
casi nadie apreció que Tambo estaba en Góngora
así y todo
triunfaba aquella blanca androginia
y la escritura fue tan plana como abundante en pucheritos
uno a uno se desprendieron los significados
como las uvas del racimo
y el signo fue como silbido dulce de la brisa entre los sauces
y el poema ibérico ardió en los pebeteros humeó en círculos
y fue manso como una burra vieja
nadie escribió en Iberia como Affonso Romano de Sant’Anna:
No dia en que me olhando nu
ela disse: “Gostaria que seu pau cantasse…”

Aunque alguno y alguna torcían los ojos
y se ponían gardenia macilenta en el ojal Pessoa de la solapa lusa
siento no estar mejor dotado para la sátira
sea literaria o de costumbres
pero súbitamente las palabras se recobraron y eran piedra y carroña inteligente
mas otra vez Maquilero torció el morro y consagró toda su atención
a las nuevas tecnologías y a la desregulación derridiana de los empleos.

(Traducción de Manuel Outeiriño y Eloísa Otero)

Compártelo
Nota. Debes estar registrado en estos servicios para poder anotar el contenido.


Suníes y chiíes. Los dos brazos de Alá

"La Historia, —apunta Flavia Cartoni en el texto que prologa esta edición— puede leerse como un ‘j'accuse' contra todas las desigualdades sociales y políticas del mundo"

La narrativa de Crosthwaite retrata el lado humano y cotidiano de la vida en las grandes ciudades de la frontera (Tijuana y San Diego) y mostrar a sus habitantes como individuos con profundas raíces familiares y culturales en la región

‘Un mortal sin pirueta’, primera recopilación de cuentos que publica el escritor y crítico literario, especialista en literatura hispanoamericana

Farsa histórica sobre el vínculo de padres e hijos en tiempos difíciles, el autor catalán muestra toda su inteligente literatura en una divertida e insólita trama de espías

La exposición ‘Caballeros y caballerías’, en Medina del Campo, recupera al personaje, 500 años después de la publicación del Amadís de Gaula

La autora, que vendió más de 750.000 ejemplares de la trilogía de Idhún, ha visto su obra traducida a varios idiomas

Edición, prólogo, traducción y notas de Ángel Pariente

Selma Ancira ha completado la trilogía de material autobiográfico de Tolstoi con un volumen de su correspondencia traducido por primera vez al castellano

LO ÚNICO CONSTANTE ES EL CAMBIO

La crisis como periodo de ruptura

Peatóm | 24·07·2010
06:00 horas

Quiebra de la cadena de valor. Las crisis generan shock disruptivos

DISTINTAS ALTERNATIVAS

¿Está justificada la sanidad pública?

Peatóm | 17·07·2010
06:00 horas

Estetoscopio

EL REBAÑO DE LOS POLÍTICOS

El gobierno global experimenta con España

Peatóm | 10·07·2010
Instituto Juan de Mariana · 06:00 horas

Rebaño

LA CAÍDA DEL ÉXITO

¡El sistema educativo funciona!

Peatóm | 3·07·2010
Instituto Juan de Mariana · 06:00 horas

ENTRE OTRAS, LA DE MIKONOS

Grecia pone a la venta sus 6.000 islas

Peatóm | 26·06·2010
06:00 horas

Islas Griegas

AZNAR EN EL 'THE TIMES'

“Si Israel se cae, caemos todos”

Peatóm | 19·06·2010
Libertad Digital · 00:00 horas

Viñeta sobre el Arca de Noé

LOS DOS GRANDES ÉXITOS DE ZAPATERO

“La promoción del padel y la lucha contra el calentamiento global”

Peatóm | 12·06·2010
Instituto Juan de Mariana · 06:00 horas

Júpiter y Tetis, de Jean Ingres (1811)

CIUDADANOS, LEGITIMIDAD Y ESTADO

La seguridad, el gran monopolio estatal

Peatóm | 5·06·2010
Instituto Juan de Mariana · 06:00 horas

Seguridad. ¿En régimen de monopolio o de libre competencia?

TRIBUTOS PECHOS

Juan de Mariana y los impuestos

Peatóm | 29·05·2010
Instituto Juan de Mariana · 06:00 horas

Impuesto

PREMIO LIBERTAD

Solventando la deuda con Margaret Tatcher

Peatóm | 15·05·2010
06:00 horas

Margaret Tatcher. Premio Anual de la Libertad de la Fundación FAES (Primera Ministra británica entre 1979 y 1990)