NOTICIAS DE LA COMUNIDAD
NUEVO MANUAL DE GRAMÁTICA
“Herrera denuncia las trabas al uso de castellano como lengua común”
Peatóm | 12·05·2010 | 00:00

Gramática. El presidente de la Junta, Juan Vicente Herrera, realizó hoy en Salamanca, durante la presentación de la ‘Nueva Gramática de la Lengua Española’, una llamada de atención a todos aquellos territorios de España “que ponen trabas al uso del castellano como lengua común y compatible”. Herrera consideró tal circunstancia “un error que sólo contribuye al empobrecimiento de quienes sufran esta exclusión forzosa” y aclaró que el Estatuto de Castilla y León señala al español como seña de identidad “y patrimonio de la humanidad que se enriquece con los usos y aportaciones de otros”.

El jefe del Ejecutivo, quien recordó la importancia de la lengua castellana dado su número de hablantes (entre 400 y 600 millones) y su capacidad de crecimiento (un diez por ciento cada año desde 1998), explicó metafóricamente que el idioma de Cervantes debe convertirse en “la bandera que debe cubrir la mercancía” dada su capacidad para “integrar y unir, dado que no acota grupos ni marca fronteras”.

Herrera: “El idioma de Cervantes debe convertirse en la bandera que debe cubrir la mercancía dada su capacidad para integrar y unir, dado que no acota grupos ni marca fronteras”

Para el presidente, tanto a uno como a otro lado del charco, en la América Latina hispanohablante de la que en la obra presentada hoy se incorporan 12.000 voces, los ciudadanos se expresan en “la más unitaria de las lenguas del mundo”. Del mismo modo, apuntó que el español es un idioma “profundo” puesto que, aparte de ser un vehículo de comunicación, “transmite un código de valores compartidos y perpetuados en el tiempo”. “El sistema educativo debe cuidar la lengua y preservarla también como vínculo”, añadió.

Por su parte, el director de la Real Academia Española de la Lengua, Víctor García de la Concha, confesó en los momentos previos a la presentación oficial de la Nueva Gramática que confía en que la publicación alcance una gran difusión, cuyo lema es ‘El español de todo el mundo’. Durante su intervención en el Paraninfo de la Universidad, de la Concha trazó un recorrido histórico por la evolución del castellano y se centró en la aportación de Elio Antonio de Lebrija, el primer impulsor del idioma español.

Asimismo, recordó que la última gramática publicada databa de 1931. Aquella no contemplaba el castellano más allá de las fronteras de España, por lo que se hacía necesaria una “integral” en la que participaran, de la mano, las 22 academias de la Lengua de habla hispana. “Se ha emprendido el camino de una política lingüística panhispánica en la que los códigos sobre los que reposa la uniformidad de la lengua ya no sean sólo exclusivos de España”, aclaró el director de la RAE, que también cito el manual de ortografía y el diccionario panhispánico de dudas como génesis del proyecto presentado hoy.

Agradeció la ambición de los académicos en una tarea prolongada durante más de una década por “lograr una obra de referencia por encima de las obras análogas de otras lenguas”. “El acogimiento compensa las expectativas y el esfuerzo realizado” apostilló.

De la Concha desveló además que, en breve, estará a disposición de los hispanohablantes una gramática “básica y popular” que resumirá el manual presentado hoy y será de fácil consulta. De igual modo, verá la luz una publicación en la que se repasará la fonética de ambos lados del Océano Atlántico.

:: Grandeza en la diferencia

Durante el acto también se pudo escuchar al director de la Academia Mejicana de la Lengua, José Moreno de Alba, quien matizó que no existen lenguas “ni mejores ni peores, sólo diferentes”, y reveló que algunas, “por razones extralinguísticas”, tienen más importancia y prestigio, como la española que, “por carácter demográfico y político” es hoy la segunda más hablada del mundo, tras el mandarín.

Una veintena de países en la tierra se comunica en español pero, señaló de Alba, “a pesar de su dispersión, la lengua tiende a la unidad y permite una fluida comunicación, algo que no impide que existan interesantes diferencias internas que deben verse como muestra evidente de su grandeza”.

El académico azteca explicó que los dos volúmenes de la ‘Nueva Gramática de la Lengua Española’ suponen “la más completa descripción científica que jamás se haya hecho de la lengua española”. En ese sentido, precisó que la publicación, pese a no ser un tratado de dialectología, “explica con minucioso detalle las diferencias en los diversos dialectos del español europeo y americano ya que contiene los modos en que se habla y escribe”. A juicio del director de la Academia Mejicana con esta publicación “no sólo ganan los lectores, los maestros o los estudiantes, sino también la propia gramática, dado que se constituye como la más detallada descripción de las pautas del idioma”.

Por su parte, el rector de la Universidad de Salamanca, Daniel Hernández, coincidió con esa argumentación y valoró el papel de la RAE en el mundo global así como el impulso que para el idioma supone el nuevo manual presentado hoy. Hernández Ruipérez agradeció la tarea del catedrático de la Universidad de Salamanca, Julio Borrego que, junto a la experta argentina Ángela Di Tullio, se encargó de la preparación básica del manual y resaltó que la USAL “ha sido y es la Universidad del español”. Del mismo modo, subrayó el “ingente trabajo en el estudio y difusión de la lengua realizado por la Universidad desde los tiempos de Lebrija”.

Finalmente, el rector recordó que uno de los proyectos en los que la USAL aspira a convertirse en Campus de Excelencia está basado en la enseñanza del idioma español.

Por último, y en calidad de mecenas del nuevo manual, los asistentes también pudieron escuchar al presidente de Caja Duero, Julio Fermoso, quien consideró la obra “necesaria para todo el mundo” y señaló a la lengua castellana como “la única arma de construcción masiva”.

:: 20.000 citas

La ‘Nueva Gramática de la Lengua Española’ debería haberse presentado en Chile el pasado mes de marzo. Sin embargo, el acto hubo de ser aplazado como consecuencia del terremoto que sufrió el país andino. El texto incluye cerca de 20.000 citas extraídas de 3.767 obras de escritores de todos los países hispanoamericanos y unas 3.400 procedentes de 307 cabeceras de periódicos y revistas.

Al acto de presentación de la renovada normativa gramatical asistió un buen número de académicos de la lengua, entre los que sobresalía la figura del escritor Álvaro Pombo. Además, representantes de todos los estamentos de la sociedad junto a políticos de los ámbitos local y regional se dieron cita en el Paraninfo de la Universidad salmantina, donde también se pudo ver a los consejeros de Interior y Justicia, Alfonso Fernández Mañueco; Cultura, María José Salgueiro, y Educación, Juan José Mateos.

Tras el mismo se inició un debate en el que los asistentes, en su mayor parte alumnos de diversas titulaciones filológicas, plantearon sus dudas a los académicos presentes. Entre ellas, algunas sobre el uso del lenguaje de los mensajes de la telefonía móvil como posible factor de empobrecimiento lingüístico. Para el secretario de la RAE, Darío Villanueva, “hay que mantener la calma” porque lo que busca esa forma de escribir es “economía de tiempo y de dinero pero no parece que tenga la más mínima incidencia en la lengua”. Villanueva estableció un paralelismo respecto a otros siglos en los que se llegó a plantear que la palabra escrita terminaría con la memoria, “pero luego no fue así”.

El coloquio sirvió, además, para conocer algunos de los asuntos más controvertidos de la elaboración del nuevo manual como el ‘dequeismo’, un error gramatical que varía según se utilice en unos u otros países o la inclusión de ciertos localismos lingüísticos ante los que, según señaló el académico salmantino, José Antonio Pascual, “hubo que buscar el equilibrio”.

Igualmente, los académicos reconocieron haber aprendido mucho durante el proceso de elaboración de la nueva gramática en el que, para hacerla más accesible, procuraron simplificar, “pero no trivializar”.


URL Peatom: http://www.peatom.info

URL de este artículo: http://www.peatom.info/castilla-y-leon/125355/herrera-denuncia-las-trabas-al-uso-de-castellano-como-lengua-comun/