El escritor y editor Andrés Trapiello, tras la entrevista con EFE en la que habló sobre la edición de los inéditos del pintor y escritor José Gutiérrez Solana (1886-1945) sobre París, un volumen de 390 páginas de las que hasta ahora sólo había visto la luz menos de un 5 por ciento y que Trapiello ha publicado ahora a través de la granadina editorial La Veleta
Sevilla. La editorial granadina La Veleta ha publicado los inéditos del pintor y escritor José Gutiérrez Solana (1886-1945) sobre París, un volumen de 390 páginas de las que hasta ahora sólo había visto la luz menos de un 5 por ciento, según el escritor y responsable de la colección Andrés Trapiello. “Es un libro deslumbrante, incluso para los parisinos, porque refleja un París que ni ellos habían descubierto, es uno de los acontecimientos literarios del año, aunque no salga en ninguna parte, lo cual es normal”, dijo a Efe el escritor, editor, poeta y erudito Andrés Trapiello.
Trapiello admite que la alegría de esta publicación no empaña cierta “amargura intelectual” porque “en otro país y en otras circunstancias, la aparición de este libro hubiera sido noticia de primera página”, por la belleza de sus páginas, por la inaudita visión de París que ofrece el pintor y escritor Gutiérrez Solana y por la indudable calidad de su literatura.
El libro, publicado bajo el título “París”, “viene a confirmar lo que hemos dicho en otras ocasiones, que Solana no es superior a Baroja, Azorín o Unamuno, pero que tampoco es inferior a ninguno de ellos, que es de la misma altura que los grandes de la Generación del 98″, añadió Trapiello.
“Es un libro único, de ningún escritor español hay un libro de esta naturaleza sobre París, un París solanesco, que ni los parisinos habían descubierto”, según Trapiello, quien confía que en breve el libro se publicará en Francia, donde apostó porque se le prestará más atención que en España.
El libro, publicado bajo el título “París”, “viene a confirmar lo que hemos dicho en otras ocasiones, que Solana no es superior a Baroja, Azorín o Unamuno, pero que tampoco es inferior a ninguno de ellos, que es de la misma altura que los grandes de la Generación del 98″
“Solana vio el París que no vieron ni Baudelaire ni Benjamin”, añadió Trapiello, quien en el prólogo a esta primera edición describe al pintor como el “más genuino de los españoles, aquel que nacido en la España más negra estaba llamado a encontrar en ella, como en un pozo muy hondo y cervantino, su venero más puro, claro y limpio”.
Estos textos son fruto de la estancia de Solana en la capital francesa, adonde llegó en 1937 huyendo de la Guerra Civil, pero a diferencia de otros testimonios de la misma época, como los de Baroja, “nadie diría que las escribió un refugiado (…) Él es un vagabundo, uno más de esos ‘clochards’ que tanto le atraen y con los que comparte a menudo la botella de vino”, según el prólogo de Trapiello. Los inéditos los conservó la hija de la criada de los Gutiérrez Solana, a la que Manuel, el hermano del pintor, prohijó, la cual heredó parte del legado familiar.
Esta mujer, según el relato de Trapiello, ofreció una maleta con estos papeles -”muchos de ellos con numerosos dibujos de Solana, muy bonitos, como si fueran manuscritos de Da Vinci”- al Museo Reina Sofía, que, en la etapa anterior a la de Juan Manuel Bonet, no los aceptó por un precio de cuarenta millones de pesetas -”algo por lo que habría que pedir responsabilidades”, apunta Trapiello-. No obstante, con Bonet de director, la conservadora del Reina Sofía María José Salazar logró que la Fundación Botín adquiriera los papeles y los depositara en el Reina Sofía.
Bonet hizo una edición facsímil de algunos de ellos, los que tenían más dibujos, y algunos de los breves capítulos de los que se compone “París” fueron incluidos en los años cincuenta en la biografía de Solana de Sánchez Camargo, todo lo cual, según Tarapiello, no suma ni un 5 por ciento del texto total de “París”.
Trapiello elogió la labor de Ricardo López Serrano, autor del estudio previo con que cuenta esta edición sobre la figura de Solana, sobre su estancia en París y sobre su obra literaria, que ha sido además el encargado de ordenar los capítulos, corregir los textos y desentrañar la, en palabras de Trapiello, “ortografía barbárica” de Solana.
"Estamos tratando de aprovechar la tecnología de teléfono inteligente para adaptarlo a lo que los soldados puedan necesitar en el campo de batalla"
Si la R136a1 reemplazara a nuestro sol, señala el profesor Rafael Hirschi, de la Universidad de Keele (Gran Bretaña), "su alta masa reduciría la duración del año de la Tierra a tres semanas
Steve Jobs: "Ésta es la vida del mundo del 'smartphone'. Los teléfonos no son perfectos. La mayoría de los que probamos se comportaron así. No somos perfectos"
Para el director de 'Niño nadie', el cine es "un camino maravilloso, pero arduo, difícil, y a veces enojoso", y de hecho ha dicho que "rodar es fracasar"
La película aborda la relación entre Mark Zuckerberg (creador del Libro-de-caras), Sean Parker, uno de los fundadores de Napster que luego se transformó en alto ejecutivo de Facebook y Eduardo Saverin, el co-fundador del sitio
la muestra comienza con un vestido de Jeanne Lanvin, otro de Anita Monrós y otro de calle de Cristóbal Balenciaga de la década de 30
González-Sinde ha destacado la "pasión por el cine español" de Peña y su labor al frente del Spanish Cinema Now!, el festival "más importante" de cine español en EEUU
El kevlar con el líquido funciona mucho más rápido y el impacto no es tan profundo"
Pese a la carga científica del espectáculo ha considerado que es divertido: "El rigor científico no se tiene que confundir con el rigor mortis"
"A partir de ahora debemos desarrollar aplicaciones multimedia que enriquezcan el uso del libro electrónico"





















